|
|||||||||||||||||||||||||
德文藝術歌曲中有關「愛情」者數量眾多,但有些歌曲的情感表達過於迂迴,有些詞句及意象又過於深奧,既難以定位,也不易引起共鳴。這本歌集的選曲原則是:一、以男性立場為出發點。二、愛情的基調必須正面樂觀。凡主題為對失去或逝去情人的思念哀悼,或內涵過於曖昧迂迴的歌曲,便不在選擇範圍之內。 |
|||||||||||||||||||||||||
目 錄 |
|||||||||||||||||||||||||
前言〔Preface〕 編者的話〔Editor's Note〕 歌詞對譯〔Translation of Lyrics〕 路德維希‧范‧貝多芬/Ludwig van Beethoven (1770–1827) 01. 思念〔Andenken, WoO 136〕 02. 我愛你〔Ich liebe dich, WoO 123〕 弗朗茨‧舒伯特/Franz Schubert (1797–1828) 03. 小夜曲〔Ständchen, D.957, No.4〕 04. 只要在你身邊〔Bei dir allein, D.866, No.2〕 05. 無休止的愛〔Rastlose Liebe, D.138〕 羅伯特‧舒曼/Robert Schumann (1810–1856) 06. 愛人美如紅薔薇〔Dem roten Röslein gleicht mein Lieb, Op.27, No.2〕 07. 沉默的愛〔Stille Liebe, Op.35, No.8〕 08. 取自東方玫瑰〔Aus den östlichen Rosen, Op.25, No.25〕 09. 獻詞〔Widmung, Op.25, No.1〕 約翰內斯‧布拉姆斯/Johannes Brahms (1833–1897) 10. 情歌〔Minnelied, Op.71, No.5〕 11. 不再去看你〔Nicht mehr zu dir zu gehen, Op.32, No.2〕 12. 探訪愛人〔Der Gang zum Liebchen, Op.48, No.1〕 13. 林間一片孤寂〔In Waldeseinsamkeit, Op.85, No.6〕 胡果‧沃爾夫/Hugo Wolf (1860–1903) 14. 珍重再見〔Lebe wohl, Mörike-Lieder, No.36〕 15. 讓我們講和吧〔Nun laß uns Frieden schließen, Italienisches Liederbuch, No.8〕 16. 我浪費多少時間〔Wie viele Zeit verlor ich, Italienisches Liederbuch, No.37〕 里夏德‧史特勞斯/Richard Strauss (1864–1949) 17. 獻詞〔Zueignung, Op.10, No.1〕 18. 我所有的意念〔All mein Gedanken, Op.21, No.1〕 19. 讓你的黑髮披覆我的頭〔Breit' über mein Haupt, Op.19, No.2〕 20. 玫瑰緞帶〔Das Rosenband, Op.36, No.1〕 古斯塔夫‧馬勒/Gustav Mahler (1860–1911) 21. 記憶〔Erinnerung, Lieder und Gesänge, Vol.1, No.2〕 22. 小夜曲〔Serenade, Lieder und Gesänge, Vol.1, No.4〕 漢斯‧普菲茨納/Hans Pfitzner (1869–1949) 23. 渴望〔Sehnsucht, Op.40, No.3〕 24. 天空在春日之所以如此蔚藍〔Ist der Himmel darum im Lenz so blau, Op.2, No.2〕 阿爾班‧貝爾格 Alban Berg (1885–1935) 25. 室內〔Im Zimmer, Sieben frühe Lieder, No.5〕 26. 愛之頌〔Liebesode, Sieben frühe Lieder, No.6〕 |
|||||||||||||||||||||||||
編選‧譯詞 席慕德 教授 國立台灣師範大學音樂系、德國慕尼黑音樂學院畢業,旅居歐美演唱近二十年。兩度由歌德學院(Goethe-Institut,德國文化機構)慕尼黑總部選派巡迴東南亞各國,演唱德國藝術歌曲,成為第一位參與此項文化交流工作的非德籍藝術家,所到之處遍獲各大報章樂評讚美。旅美期間於紐約出版個人演唱專輯唱片,並在美國、加拿大舉行多場獨唱會,也數度應新加坡國家劇院、香港文化局等之邀,在當地演唱並舉辦德國藝術歌曲講座。 1985年重返母校國立台灣師範大學音樂系任教,擔任聲樂、德國藝術歌曲詮釋、歌唱語音等課程。 1999至2006年榮任「中華民國聲樂家協會」理事長,期間除主辦各項例行演唱活動及比賽,還在2001及08年策畫「台北德文藝術歌曲大賽」,獲得熱烈迴響與肯定。席教授亦積極致力於「現代中文藝術歌曲」的推廣,並邀請當代著名詩人及作曲家,委託創作新一代中文藝術歌曲,至今已出版《你的歌我來唱:當代中文藝術歌曲集》共三冊。 席教授文筆流暢、著作多樣,兼容音樂散文、演唱評論與歌譜編選、譯詞等不同取向,提供國內聲樂學子重要參考資料。 相關出版品──
|
|||||||||||||||||||||||||
|