編 號: M2019 書 名: 顧爾德面面觀 譯 自: Glenn Gould, Pluriel 作 者: Ghyslaine Guertin 等著 譯 者: 魏柯玲
劉莉出版日: 1994/9/10 EAN: 9789578996403 ISBN: 957-8996-40-3 CIP: 910.9953 頁 數: 304 頁 印 刷: 單色 裝 訂: 平裝 開 本: 25開(約 15cm x 21cm) 加拿大鋼琴家顧爾德,這個謎一般的人物,生前是一個傳奇,現在依然令人著迷,原因何在呢?
1987年,由曼紐因所促成的「第一屆顧爾德研究國際研討會」在蒙特婁召開,專家們從各種不同層面進行研究,匯集成這本《顧爾德面面觀》。
這是第一部有關顧爾德的研究專著,能幫助讀者擺脫明星的神話,重新認識這位集演奏、作曲、寫作及大眾傳播於一身的音樂大師,了解其思想的豐富、獨特和統一性。書後並附「顧爾德錄音作品一覽表」。
目 錄
前 言
- ──耶胡迪‧曼紐因(Yehudi Menuhin)
- ──吉爾貝特‧迪翁(Gilbert Dionne)
簡 介- ──吉斯蘭‧蓋爾丹(Ghyslaine Guertin)
顧爾德現象的意義- ──約翰P.L.羅伯茨(John P.L. Roberts)
變奏曲和變體- ──雅克‧埃迪(Jacques Hétu)
天才的表現- ──喬治‧勒魯(Georges Leroux)
顧爾德和李斯特:鋼琴至上- ──雅克‧德里永(Jacques Drillon)
單面的顧爾德:顧爾德思想的結構和非時間性- ──讓-雅克‧納謝(Jean-Jacques Nattiez)
顧爾德的手勢- ──弗朗索瓦‧德拉朗德(François Delalande)
巴哈和管風琴手顧爾德:同向還是逆向?- ──吉斯蘭‧蓋爾丹(Ghyslaine Guertin)
顧爾德:自相矛盾的管風琴演奏家- ──喬治‧吉亞爾(Georges Guillard)
我的導師顧爾德- ──伊戈爾‧拉茲科(Igor Lazko)
顧爾德:紀錄片《孤獨三部曲》的研究- ──約翰P.L.羅伯茨(John P.L. Roberts)
顧爾德:通訊的作曲家- ──泰雷茲‧薩爾維亞(Thérèse Salviat)
顧爾德和大眾傳播:個人印象- ──文森特‧托維爾(Vincent Tovell)
收藏家顧爾德:加拿大國家圖書館的珍藏- ──斯特凡那‧威利斯(Stéphane Willis)
技術服務於酒神的沈醉- ──吉斯蘭‧蓋爾丹(Ghyslaine Guertin)
音樂的自律- ──安娜‧梅特‧約特(Anne Mette Hjort)
音樂的精神
- ──克羅德‧萊威斯克(Claude Lévesque)
附錄 / 顧爾德錄音作品一覽表
前 言
我非常高興能促成不久前在蒙特婁召開的紀念我的摯友、新近去世的同事顧爾德的研 討會。同樣我也很榮幸今天能負責將其中的一些文章集結出版。我希望這本集子能對這位才華橫溢的音樂家作出公正的評價,使人認識到他無可比擬的天才以及上帝賜予他的非比尋常的藝術創造力。歸根結底,我熱忱地希望這本書只是個開頭,以後還會有許多類似的作品出現,希望這些微不足道的工作能使我們越來越接近顧爾德,這位遠遠超越了我們的時代的卓越先驅。
耶胡迪‧曼紐因
Yehudi Menuhin
顧爾德思想的獨特性,充分表現在他涉足的學科的多樣性以及他思想和行為的與眾不同中。顧爾德為所有那些希望將人的潛能發揮到極致的人樹立了榜樣。就天性本身而言,人的精神不甘被禁錮於任何一個領域,這就是為什麼顧爾德對環境及其意義,對自己所從事的藝術及其發展變化,對創造及其必要性,還有對歷史及其影響都表現出極大興趣。
縱觀他一生的成就,不難發現顧爾德是(並且一直希望是)一名廣播工作者。他已經對廣播能夠超越學科、文化、語言和民族,觸及人的內心以至本質的功用有了正確認識。
吉爾貝特‧迪翁
Gilbert Dionne
蒙特婁魁北克大學學報副主編
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
簡 介
多才多藝的顧爾德集演奏–作曲家、鋼琴家、管風琴演奏家、作家以及廣播工作者於一身。
本書意在使人們認識這一音樂家多面向的性格特徵。書中匯集了兩大類文章,一類是有關他職業生涯變遷、以及1957年他赴蘇聯巡迴演出情況的珍貴資料,另一類是一些音樂學家、美學家、哲學家對他創造性活動的評價。
《顧爾德面面觀》首先是以探討為己任,這與1987年10月在蒙特婁魁北克大學公開的、以加拿大鋼琴家為主題的第一次國際研討會所確定的首要目的一致。
本書開創了新途徑,提出設想,引出疑問,從而揭示了顧爾德的音樂觀和音樂語言二者之間存在的關係及其複雜性。
如果說顧爾德多才多藝,這是因為他首先是位演奏–作曲家。加拿大作曲家埃迪(Jacques Hétu)強調顧爾德在其演奏中傾注了作曲家的激情,他用來證明這一論斷的例子是具有說服力的,因為這例子正是顧爾德對他本人的作品《變奏曲》的演奏,顧爾德並沒有完全忠實於他。埃迪證明顧爾德對他的作品的處理與他本人的創作意圖並不一致,主要表現在作品的音樂效果上。
顧爾德是演奏–作曲家,但主要還是一位鋼琴家。德里永(Jacques Drillon)斷言「人們願意在顧爾德身上看到的,正是他希望人們所看到的,但這不是真正的他」。他又自問「為什麼不看到他身上最好的一面呢?」顧爾德是一位才華出眾的鋼琴鬼才。另外納謝(Jean-Jacques Nattiez)在逐步完成的綜合中,證明了顧爾德思想的協調性和邏輯性。但是在這一思想的「結構」和「非時間性」後面,難道沒有某種「微妙的嘲諷」嗎?這是納謝想知道的。勒魯(Georges Leroux)的文章同樣圍繞顧爾德思想的結構以及他的音樂語言展開研究,他從哲學的觀點出發,「就演奏者的天才進行了探討」。他為此大量參考了伯恩哈德(Thomas Bernhard)以顧爾德為主角創作的小說《海難》。
在對鋼琴家,演奏–作曲家顧爾德的研究目錄中,還有一篇德拉朗德(François Delalande)對顧爾德的手勢進行符號分析的文章。經常有人批評顧爾德彈奏鋼琴時手勢怪誕,卻沒有人嘗試過分析一下其中的含義。德拉朗德通過精心選擇的例子,證明了這些手勢與顧爾德試圖表達的樂章的結構之間的聯繫。
顧爾德的另一項才藝是管風琴演奏。蓋爾丹(Ghyslaine Guertin)和吉亞爾(Georges Guillard)都選擇了顧爾德於1962年,即結束音樂會演奏生涯前兩年錄製的《賦格藝術》來進行研究。兩位作者從不同的角度對同一作品作了分析。蓋爾丹是從音樂批評家的角度,用符號學的理論來解釋,對這一作品的演奏價值褒貶不一、互相矛盾的原因。吉亞爾對顧爾德這一演奏提出的見解也很有價值,因為他本人也是《賦格藝術》的管風琴演奏者和詮釋者。
顧爾德也是一名出色的廣播工作者。顧爾德這方面的活動鮮為人知,卻在他作為音樂家的創造性生涯中占有重要一席。為了說明這一點,羅伯茨(John Peter Lee Roberts)就廣播資料《孤獨三步曲》作了一番分析。
薩爾維亞(Thérèse Salviat)堅持以為顧爾德是一位「通訊的作曲家」,顧爾德的朋友和同事托維爾(Vincent Tovell)則對讀者談了他個人對這個性格獨特的人物的印象。
在本書篇目中,還包括蘇聯鋼琴家拉茲科(Igor Lasko)的一篇文章,它描述了顧爾德在蘇聯演出的情景。他的文章熱情稱頌了這位在地域上遠隔千里,卻影響了他的演奏手法的音樂大師。
對那些對研究顧爾德產生了強烈興趣、並渴望更加深入了解他的讀者,威利斯(Stephen Willis)的文章極有價值。文中列舉了渥太華的加拿大國家圖書館中收藏的顧爾德藏書中可用的研究資料,這是一個有待發掘的金庫。
最後,是有關顧爾德音樂思想的哲學論述,並結束了本書。提交給顧爾德研究會和由蒙特婁大學以及蒙特婁的魁北克大學雙方的哲學系合辦的蒙特婁哲學協會的這三篇文章,總標題為「哲學──音樂」。
蓋爾丹一方面從顧爾德建立的音樂和公眾的關係這一意義上,闡述了顧爾德和荀白克、阿多諾(Adorno)關係;另一方面它以尼采的哲學思想來詮釋顧爾德的沈醉現象。
在約特(Anne Mette Hjort)和萊威斯克(Claude Lévesque)兩人的文章中,顧爾德的身影若有若無。讀者不必為此感到驚訝,你也許會明白這兩篇文章對蓋爾丹那篇文章所起的理論補充作用。
最後要說明的是所有這些文章的發表要感謝埃杜阿–蒙伯蒂學院(Édouard-Montpetit)和蒙特婁的魁北克大學一貫的支持和資金贊助。
同樣應感謝蒙特婁大學的音樂學家依爾布[BF](Louise Hirbon)以及埃杜阿–蒙伯蒂學院法語中心的負責人之一、法語教師比蓋–默朗松(Colette Buguet-Melançon)。感謝他們的批評指正。
感謝渥太華的加拿大圖書館管理顧爾德遺贈的音樂部負責人對研究者可貴的熱忱幫助。
感謝顧爾德基金會以及顧爾德股份有限公司權威們的友好合作,顧爾德的照片便是由他們提供的,他們保有這些照片的版權。
吉斯蘭‧蓋爾丹
Ghyslaine Guertin